-
El Museo del Prado guarda entre sus fondos un cuadro
procedente de un retablo de Medina del Campo, del que se dice:
Cristo muerto es bajado de la Cruz por
José de Arimatea y Nicodemo. En el suelo, María Magdalena tiende los brazos
hacia él mientras la Virgen llora desconsolada. Los personajes habituales se
ven completados por la presencia de un soldado con armadura renacentista y dos
niños, uno de ellos con un pañuelo atado en la cabeza, detalles realistas que
dan un especial carácter a la escena de Machuca. (web Museo del Prado)
Esta obra muestra el eclecticismo de la pintura de Machuca,
que incluye elementos que recuerdan a Miguel Ángel, Rafael, Leonardo, o Rosso
Fiorentino, aunque otros elementos responden a una concesión a un naturalismo
muy estimado por la clientela española. El pintor emplea numerosos escorzos y
contrastes de luz, que provocan una cierta violencia visual, evidente también
en los brillantes tonos de las figuras que destacan sobre el fondo negro. El
marco, conserva una cartela confirmando el origen del retablo para la Iglesia
de San Juan de Azogue en Medina del Campo: “Este retablo mandó hacer Doña
Inés del Castillo / Muger de García Rodríguez de Montalvo,
Regidor de esta villa. Acabóse año 1547”.
Se subraya la presencia de una figura extraña, atípica: “Los
personajes habituales se ven completados por la presencia de un soldado con
armadura renacentista”.
Photoshop: SGS |
No ha faltado quien haya dicho que el representado en primer
término es el propio García Rodríguez de Montalvo, autor del Amadís. Es un
cuadro extraño en el que, entre el primero y el segundo caballero, que ostenta
sobre un yelmo con una figura fantástica de ave, asomo ale que parece ser un
albanés con su capelete. Los figurantes que actuaban de albaneses los llevaban
en las comedias y danzas representadas en Valladolid en 1545 (véase mi Fiestas
y comedias en Valladolid, pag. 59). Campea sobre el grupo un estandarte
carmesí con una gran ‘S’ dorada.
Inés del Castillo era la abuela de otro García Rodríguez de
Montalvo que dictó testamento el 31 de Enero de 1593, en la propia Medina del
Campo. La ficha del Museo del Prado declara que el cuadro de Pedro Machuca
procede de la iglesia medinense de San Juan del Azogue, pero García, al hablar
del lugar de enterramiento, pide que su cuerpo sea depositado “en la iglesia de
señor santo tomé donde yo soy parroquiano en el arco y enterramiento que allí
tengo de que soy patron que dotó y fundó doña ynés del castillo mi abuela”.
El testamento de este otro García Rodríguez de Montalvo
dice:
Yn dey nomine amen. Sepan quantos esta carta de testamento y
hultima voluntad vieren como garçi
rodriguez de montalvo vecino y regidor de la villa de medina del canpo estando
enfermo de dolenzia y con mi juiçio [...]
Primeramente encomiendo mi anima a dios nuestro señor como
cosa suya y mando el cuerpo a la tierra de que fue formado el qual sea
sepultado en la yglesia de señor santo tome donde soy parroquiano en el arco y
enterramiento que alli tengo de que soy patron que doto y fundo doña ynes del castillo mi abuela, o en
la bobeda del altar mayor que fundo y doto doña maria de bracamonte mi muger primera por la qual mando dar a
la fabrica de la dicha yglesia çient ducados en una de las dos partes comp
paresçiere a mys testamentarios
Y por quanto de los dichos çient ducados no esta fecha
escritura ni conzedida la daçion de la dicha bobeda ruego y pido por merçed a
los feligreses de la dicha yglesia que haziendose en su favor seguridad de los
dichos çient ducados tengan por bien de me dar la dicha bobeda en propiedad
para mi y mis desçendientes y de la dicha doña maría de bracamonte haçiendo las
escrituras que conbengan para seguridad de anbas partes
Yten mando aconpañen mi cuerpo las hordenes y religiosos
desta villa que acordaren mis teatamentarios y el cabildo mayor con sus cruzes
y la cofradia de la santa bera cruzy la cofradia del santisimo sacramento de la
yglesia mayor desta villa a quien pido que como a encomendado aconpañen mi
cuerpo con su çera segun y de la manera que lo an hecho con otros que no son
cofrades y se les den ocho ducados como los llevaron en el entierro de doña
maria de bracamonte mi muger = y asimismo de aconpañen los diños de la
dotrinacristiana y doze pobres que lleven doze achas y se les pague a cada uno
medio real de limosna
Yten mando que si mi entierro fuere a ora de missa digan en
la dicha iglesia misa cantada [...]
Yten mando que con toda brebedad despues que yo fallezca se
digan por mi anima en la dicha yglesia de santo tome zien misas [...]
Yten mando que en las demas cosas tocantes a mi entierro y
ofrendas del y de las honras y cabo de año se haga como lo hordenaren y
acordaren doña ynes de briçianos mi
muger y doña ynes de montalvo mi
hermana con quienes tengo comunicado y se lo remito
Yten declaro que yo bendi a alexo de medina difunto
ochoçientos maravedis y dos pares de gallinas de çenso perpetuo sobre las casas
de calisto rodriguez herrero en la herreria desta villa = los quales heran para
la memoria del tesorero garci rodriguez
mi anteçesor que esta enterrado en san salbador = mando se conpre otro
tanto çenso que este en parte segura suljeto a la dicha capellaniay lo que
costare se pague de mis bienes = y mas se paguen a los clerigos de san salbador
de servicio de la dicha memoria dos mil maravedís que yo les devo del corrido y
les encargo la conçienzia si no an dicho las misas que las digan
Yten declaro que doña
maria noguerol [posiblemente familia de Francisco Noguerol de Ulloa,
conquistador del Perú] mi segunda muger me dexo por heredero de sus bienes y
por su testamento mando que se conprasen despues de mis dias diez mil maravedis
de renta cada un año los quales fuesen para una memoria de dos anyversarios
cada un año que an de deçir por su anima y la mia en la iglesia de santo tome
[...]
Yten declaro que entre mi y martin lozano [sastre, marido de Catalina de Aranda] ay dares y
romares y yo le tengo por tan buen amigo y cristiano que no dira mas de lo que
yo le devo [...]
Yten declaro que yo tenya quenta con andres de sant miguel regidor [casado con María Vázquez de San
Martín] que fue de esta villa ya difunto
Y asimismo luis de
sant miguel su hixo y regidor desta villa me presto quarenta escudos de
oro
Y para la quenta de lo uno y de lo otro el año pasado di al
dicho luis de sant miguel honze cargas de trigo a çinquenta reales cada una
[...]
Yten mando se de a doña
luzia de najara beata en la visitaçion un abito que la mando la dicha
doña maria noguerol = y porque asimismo mando otro abito a santo domingo beata y por ser difunta
no se le puede dar mando que lo que valiere este abito se diga de misas por su
anima [...]
Yten mando se den y paguen a doña francisca de montalvo mi sobrina hija de la dicha doña ynes
mi hermana çiento ducados que la dicha doña maria noguerol la mando [...]
Yten mando se bea el testamento dela dicha doña maria
noguerol y se cumpla todo [...]
Yten declaro quel ofiçio de regidor desta villa que yo tengo
y sirbo le tengo renunziado en don
gutierre de montalvo mi hijo que le a de aber por mil y çien ducados
como pareze por escritura que en su favor tengo hecha [...]
Yten digo y declaro que yo he rezebido en dote con doña ynes
de brizianos mi muger tres mil ducados los dos mil y seisçientos y tantos en
dineros de contado los mil y quinientos ducados por mano de andres de san
miguel de que di carta de pago que su hijo tiene en su poder = y otros
quinientos ducados que me dio mi señora doña
maria gonzalez mi suegra [...] y seisçientos y tantos ducados que me
pagaron don miguel de briçianos abad desta
villa y don alvaro briçianos su
hermano hermanos de la dicha doña ynes de briçianos mi mujer [...]
Yten mando se paguen a la dicha doña ynes de briçianos mi
mujer mil ducados que yo la prometi en arras [...]
Yten mando se paguen a antonio juarez de la concha marido que fue de mi querida hija doña francisca de bracamonte difunta
duçientos ducados que le devo de lo que cupo a la dicha doña francisca mi hija
de la legitima de doña maria de bracamonte su madre [...]
Yten mando se pague a los clérigos de santo tome todo lo que
paresçiere que yo les devo del serbicio de las memorias la una de mi señora doña francisca perez de mercado mi
madre = y otra de diego rodriguez de
montalvo = y otra de doña ynes
de castillo mi abuela [...]
Yten mando se pague a diego alderete y su mujer lo que yo
les deviere de reditos de un zenso [...]
A.H.P.V. protocolos, leg. 7.922, fo. 34.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.