´
PIERNAS. «Salvador… marchó al terreno para habérselas con un toro ladrón que no acudía al engaño y se había reservado las piernas (J. Santa Coloma: Fiestas reales). Poder, resistencia y ligereza de las extremidades en el toro, ya en el torero» (Cossío). Sinónimo de patas y pies. [1878]. Se usa en plural. Jerga. Veamos ahora las frases técnicas de las fuentes del XIX: PIERNAS DE LOS TOROS: Se usa esta expresión para denotar si pueden o no mucho; y así, cuando se dice tiene muchas piernas: es porque está con agilidad y poderío, y como no todos los toros las tienen iguales, se dice: toro de unas piernas regulares; toro de pocas piernas; ya ha perdido las piernas; todavía las conserva, etc; (P. H., Alf. 54; C. L. M., 16-IX-1831, 3; S. N., 79, ll, 452). [1796]. VOLVERSE LAS PIERNAS O REVOLVERSE: «Se dice así cuando el toro, aunque no parta muy precipitado, se sostiene y vuelve sobre ellas apenas pierde el engaño, o se va con él› (P. H., Alf. 54; C. L. M., 16-IX-31, 3; S. N., 79, ll, 452 [resolverse] [1796]. CONSERVAR LAS PIERNAS: «Cuando pasado el primer estado está ágil» (Vázquez, 48) (1880). PERDER LAS PIERNAS: El toro que está pesado en alguno de los estados que tiene. (Vázquez, 48). REVOLVERSE EL TORO SOBRE LAS PIERNAS: (Vázquez, 48). Ver más arriba, [I880]. QUITAR LAS PIERNAS AL TORO: «Es quebrantarle sus fuerzas, haciéndole perder su agilidad a fuerza de recortes u otras suertes de capa» (Vázquez. p. 48). [1880].
José Carlos de Torres
Léxico Español de Los Toros:
Contribución a su estudio
CSIC. 1989
3.1.10. Léxico relacionado con el comportamiento
del toro ante el castigo sufrido
3.1.11.3. Con las extremidades
Página 138
CSIC. 1989
3.1.10. Léxico relacionado con el comportamiento
del toro ante el castigo sufrido
3.1.11.3. Con las extremidades
Página 138
_______
Ver la obra
en Google books
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.