|
Dentro
el VEJETE, RUFINA, MARÍA y LUISA.
|
VEJETE |
¡Rufinica, Rufina, Rufinilla! | |
|
|
RUFINA |
¿Hay tal rufincar? ¿Hay tal tarabilla? | |
¿Llamas, padre?
|
|
|
|
|
VEJETE |
Así, raída.
| |
¿a dónde estás, exenta?
|
|
|
|
|
VEJETE |
Venid, dame la capa noramala. | |
|
|
RUFINA |
Tómela vuesarced que ahí está puesta. | |
|
|
VEJETE |
Descarada respuesta. | |
¿Pullas me echáis, pedrada? | |
|
|
|
(Salen
las tres tras del VIEJO.)
|
RUFINA |
¡Ay, Señor, no hay que decir nada! | 10 |
|
|
MARÍA |
Padrecito del alma, lindo, hermoso... | |
|
|
LUISA |
Amo, galán de cuerpo y talle airoso... | |
|
|
RUFINA |
Padrecito, almacén de Navidades... | |
|
|
LUISA |
Inventor del mantenga y el sepades. | |
|
|
MARÍA |
Ansí tus años que son cuatro veintes... | 15 |
|
|
|
MARÍA |
Pues el cosquilloso tiempo nos convida | |
de las Carnestolendas, por tu vida, | |
que nos dejes hacer una Comedia. | |
|
|
VEJETE |
¡Miren pues que Riquelme ni que Heredia | 20 |
para representar! Mejor sería | |
gastar la noche y día | |
en hacer su labor.
|
|
|
|
RUFINA |
Escupa, padre, que ha mentado el malo: | |
vaya arredro, patillas, | 25 |
|
|
La labor deste tiempo es casadillas. | |
|
|
VEJETE |
¿Yo gastar en Comedias mi dinero? | |
¡Para compraros de comer lo quiero! | |
|
|
MARÍA |
Si licencia nos das que la estudiemos, | |
a comedia y a agua ayunaremos. | 30 |
|
|
VEJETE |
¡Oh, loco tiempo de Carnestolendas | |
diluvio universal de las meriendas | |
feria de casadillas y roscones, | |
vida breve de pavos y capones | |
y hojaldres, que al Doctor le dan ganancia | 35 |
con masa cruda y con manteca rancia! | |
Pues ¿qué es ver derretidos los mancebos | |
gastar su dinerillo en tirar huevos? | |
|
|
LUISA |
En esto su locura manifiestan, | |
|
|
que mejor es tirarnos lo que cuestan. | 40 |
|
|
RUFINA |
¡Y cómo! Veinte huevos azareños | |
le cuestan veinte reales a sus dueños. | |
Tíranmelos y mánchanme un vestido, | |
quedo yo pesarosa y él corrido | |
sin alzar más cabeza en todo el día. | 45 |
|
|
MARÍA |
Pues ¿cuál querré yo más, por vida mía, | |
estas galanterías criminales, | |
o en dinero civiles veinte reales? | |
|
|
RUFINA |
[Aparte.]
|
(Luisa, agora es tiempo de lograr mi traza. | |
|
|
LUISA |
Yo voy y a tu galán clavo esta maza. | 50 |
(Vase.)
|
|
|
RUFINA |
Mucho hay que temer estas contiendas, | |
|
|
VEJETE |
No hay quien no tema en las Carnestolendas: | |
el capón tome muerte supitaña, | |
el gallo ser corrido en la campaña, | |
el perro, de la maza el desconcierto, | 55 |
las damas, de que el perro sea muerto, | |
las estopas de verse chamuscadas, | |
las vejigas de verse aporreadas, | |
|
|
la sartén si su tizne alguno pringa, | |
el agua que la sorba la jeringa, | 60 |
el salvado de andar siempre pisado, | |
siendo a un tiempo salvado y condenado, | |
Cercadas nuestras ganas estos días | |
de ejércitos de mil pastelerías, | |
y tal hambre en el cerco padecemos | 65 |
que hasta las herraduras nos comemos. | |
|
|
MARÍA |
Mas todo, padrecito, se remedia. | |
|
|
VEJETE |
¿Con qué, hijitas rollonas?
|
|
|
|
RUFINA |
De otro entretenimiento no gustamos. | |
|
|
LAS DOS |
Comedia, como Iglesia, nos llamamos. | 70 |
|
|
|
(Sale
el GRACIOSO, con maza, tras LUISA, que se esconde detrás de RUFINA.)
|
|
|
GRACIOSO |
Picarona,
| |
¡a mí, convaleciente de fregona, | |
|
|
que sin valer dos habas, | |
hoy te enmoñas y ayer fregonicabas! | |
¡Vive Dios! Si no fuera (no te espante) | 75 |
porque no tengo cólera bastante, | |
que un disparate hiciera, | |
y con saber las calles, me perdiera. | |
¿Yo con maza? ¿Soy mona? ¿A mi mamola? | |
¿Tan despegado soy que me echáis cola? | 80 |
¡A mí cola! ¿he perdido alguna Cátedra? | |
¿Soy escabeche que, vendido a solas, | |
por un cuartillo más es todo colas? | |
|
|
LUISA |
Pues ¿qué le han hecho? Diga...
|
|
|
GRACIOSO |
Estregadera
| |
de cuanto barro hay en Talavera, | 85 |
¡hacer pulpo a un cristiano!
|
|
|
MARÍA |
A los cristianos
| |
de cuando en cuando los querría paganos. | |
|
|
|
RUFINA |
Tonto sois vos
| |
que no paganos, sino paganós. | |
|
|
GRACIOSO |
Beso tus pies, que rabio por besallos, | 90 |
por ver si las deidades crían callos. | |
|
|
|
VEJETE |
Señor, perdone usté aquesta moza, | |
que este tiempo en el cuerpo las retoza. | |
y váyase con Dios. Cerrad aquí, ¡hola!, | |
que no quiero pendencias por la cola. | 95 |
Que yo voy, pues con esto se remedia, | |
a buscar quien os haga una Comedia. | |
|
|
GRACIOSO |
¿Comedia ha dicho? ¡Pues no hablara antes! | |
Comedia le daré y representantes, | |
toda gente muy diestra. | 100 |
|
|
|
|
VEJETE |
Tráiganle de almorzar, que darle quiero | |
con que corte la cólera primero. | |
|
|
|
(Vase
LUISA.)
|
GRACIOSO |
Pues primero, aunque esté representando, | |
comeré y beberé de cuando en cuando, | 105 |
que soy hombre, por Dios, de digo y hago, | |
tan presto represento como trago. | |
|
|
|
(Sale
LUISA con un plato con algo y un jarro
de vino.)
|
LUISA |
Aquí tiene usasted un desayuno. | |
|
|
GRACIOSO |
Poca cosa, mas basta para uno. | |
|
|
MARÍA |
¡Ay cual zampa! ¡Jesús! ¿qué hambre es ésta? | 110 |
|
|
LUISA |
Parece que lo come por apuesta. | |
|
|
VEJETE |
Hombre, ¿comes o engulles?
|
|
|
GRACIOSO |
Lindo chasco,
| |
pocas cosas, señor, nunca las masco. | |
(Come aprisa y
bebe.)
|
|
|
|
MARÍA |
¿Niño se le hace el jarro?
|
|
|
|
RUFINA |
¡Qué bien que ensarta aljófares el mozo! | 115 |
|
|
LUISA |
¡Los tragazos que echa, Jesucristo! | |
|
|
GRACIOSO |
Pues lleve el diablo el que en la boca he visto | |
ansí. Se me olvidaba de decillo, | |
¿ustedes no querrán un bocadillo? | |
|
|
|
GRACIOSO |
Nada me sobra.
| 120 |
Salga Prado Y empiece aquesta obra. | |
(Agora
ha de remedar a PRADO con una décima o soneto.)
|
Seca está la boca: quiero | |
echar una rociada, | |
que entre col y col, lechuga, | |
dice un adagio en España. | 125 |
(Bebe.)
|
|
|
|
|
RUFINA |
¡Muy bien! En mi alma
| |
que le ha hurtado voz y acciones! | |
|
|
MARÍA |
A Prado le harán gran falta. | |
|
|
|
(Pónese
una barbilla y gorra chata.)
|
|
GRACIOSO |
Sale un vejete arrugado, | 130 |
con barbilla, y gorra chata, | |
tan temblona la cabeza | |
como papanduja el habla, | |
y dice a dos hijas suyas: | |
«Por San Lesmes, por la lanza | 135 |
de Longinos, que esta fiesta | |
|
|
las retoza a las muchachas | |
en el cuerpo, y de cosquillas | |
se concome la criada». | |
|
|
VEJETE |
Esta habla es muy escura. | 140 |
|
|
GRACIOSO |
¿Tiénela vusté más clara? | |
La garganta tengo enjuta: | |
rociemos la garganta. | |
(Bebe.)
|
|
|
RUFINA |
No sé yo de qué está seca, | |
estando tan bien regada. | 145 |
|
|
|
(Pónese
mascarilla y bonete colorado.)
|
GRACIOSO |
Agora sale el negrillo | |
requebrando aquestas damas, | |
con su cara de morcilla | |
y su bonete de grana. | |
¿Quelemole vuesancé, | 150 |
Luisa, María y Rufiana, | |
que le demo colacione | |
que aquí la traemo gualdada, | |
mucha de la casamueza, | |
mucha de la cagancaña, | 155 |
cagalón e cochelate, | |
calamerdos, merdaelada, | |
turo para vuesancé? | |
|
|
RUFINA |
¿A quién digo, camarada? | |
Yo le perdona mi parte, | 160 |
que tan espesas viandas | |
entre once y doce serán | |
mejores para vaciadas, | |
|
|
|
(Toma
una espada por el hombro, y el jarro en la mano, bebiendo a menudo.)
|
|
GRACIOSO |
Ahora sale un finflón, | |
o tudesco de la guarda, | 165 |
hablando mucho, y aprisa, | |
y sin pronunciar palabra, | |
con su tizona en la cinta, | |
y en el jarro la colada, | |
dice echando treinta votos, | 170 |
como quien no dice nada. | |
(Habla
lo que quisiere a lo tudesco, y bebe, y luego hace que está borracho.)
|
¡Jesús, qué bochorno! Quiten | |
dese brasero las ascuas: | |
¿dónde van tantas linternas? | |
No mirarás corno pasas, | 175 |
Judiguelo, hijo de puta, | |
¡Por Cristo! Si no mirara | |
que eres clérigo...
|
|
|
|
GRACIOSO |
Sí, clérigo tú y tu alma. | |
¿A mí zancadilla? ¡Oh, perro! | 180 |
¡Qué donosa zangamanga, | |
que paguen los tristes pies | |
lo que la testa es culpada! | |
Allá va, cómante lobos, | |
vaya un sueñecillo, vaya, | 185 |
pero téngole ligero, | |
no hagan ruido, camaradas. | |
(Échase a dormir.)
|
|
|
|
VEJETE |
Pues mientras que se levanta, | |
|
|
voy por un esportillero | 190 |
que a su casa guíe la danza, | |
que en esto viene a parar | |
el que de beber no para. | |
|
|
|
(Vase, y
levántase el GRACIOSO y habla en
juicio.)
|
|
|
GRACIOSO |
¡Lo que me cuestas, ingrata! | 195 |
|
|
RUFINA |
Más me cuestas tú, pues pierdo | |
por ti, mi hacienda y mi casa. | |
|
|
LUISA |
¿No miran que vendrá el viejo? | |
Váyanse ya, ¿qué se tardan? | |
|
|
|
|
|
|
|
(Vanse
[todos] y sale el VEJETE.)
|
VEJETE |
No se halla un esportillero | |
por un ojo de la cara. | |
¡Mariquita, tararira! | |
¡Rufinica, zarabanda! | 205 |
¿A Luisica? ¡a esotra puerta! | |
Aún peor está que estaba: | |
Y mis joyas volavérunt. | |
¡Oh, comedor de mis arcas! | |
Que me robéis a mis hijas, | 210 |
vaya con el diablo, vaya, | |
que eran prendas que comían. | |
Mas mis joyas... Arre, parda, | |
que estas cosas son del tiempo | |
del Rey que rabió en España. | 215 |
|
|
|
|
(Sale
uno con una corona, y una mano de mortero por cetro.)
|
REY |
Yo soy el Rey que rabió. | |
(Cantando como mojiganga.)
|
Si su hija te dejó, | |
su trabajo le costó, | |
y sus tragos al pobrete. | |
¿Qué los quieres? Anda, vete, | 220 |
déjalos, avariento vejete. | |
|
|
|
(Repiten
estos dos versos y bailan los dos.)
|
VEJETE |
¡Vive Dios, que el sonecillo | |
hará bailar una tabla! | |
Pero no se lo ha de haber | |
allá con sus pollos Marta. | 225 |
|
|
|
(Sale
RUFINA con sombrerete y mantellina y
una mantellina y toca arrebozada.)
|
RUFINA |
Yo soy Marta con sus pollos, | |
líbrame destos escollos, | |
|
|
que yo te daré pimpollos, | |
que te vuelvan mozalbete. | |
¿Qué nos quieres? Anda, vete | 230 |
déjanos, avariento vejete. | |
|
|
|
(Repiten.)
|
VEJETE |
Después que nací, no he visto | |
hija tan desvergonzada, | |
Perico el de los Palotes | |
no viniera más de chanza. | 235 |
|
|
|
(Sale
el GRACIOSO con una sotanilla, sembrada
de palillos, de randas y palos de tambor.)
|
GRACIOSO |
Perico el de los Palotes | |
soy yo, no te me alborotes, | |
porque de dos capirotes, | |
serás de mis pies tapete. | |
¿Qué nos quieres? Anda, vete, | 240 |
déjanos, avariento vejete. | |
|
|
VEJETE |
¿Qué antiguallas son aquestas? | |
¿Qué es esto que por mí pasa? | |
Parece que estoy en el | |
tiempo de Maricastaña. | 245 |
|
|
|
(Sale
LUISA con toca de viuda, y sombrerete,
y, sayas enfaldadas, y con rueca hilando.)
|
LUISA |
Veis aquí a Maricastaña | |
y sí metes más cizaña | |
|
|
como tuerzo esta maraña | |
el pasapán torcerete. | |
¿Qué los quieres? Anda, vete, | 250 |
déjalos, avariento vejete. | |
|
|
VEJETE |
Al revés anda ya el mundo. | |
¡Por San Dimas! Que no falta | |
sino andar de hombres las hembras | |
y los hombres con enaguas. | 255 |
|
|
|
(Sale
un HOMBRE, la mitad mujer, y la otra
mitad de hombre, puesto al revés, y andando hacia atrás.)
|
HOMBRE |
Ves aquí un hombre al revés, | |
que sirvo en este entremés | |
de la cabeza a los pies | |
a los novios de sainete. | |
¿Qué los quieres? Anda, vete, | 260 |
déjalos, avariento vejete. | |
|
|
VEJETE |
Todas las sombras me siguen, | |
sólo falta la fantasma | |
de la dama Quintañona: | |
mas hela aquí, no hace falta. | 265 |
|
|
|
|
(Sale
MARÍA, con gorra chata, cuellecito y
ropa antigua, basquiña vieja, y escurrida.)
|
MARÍA |
Esta dama Quintañona | |
ni se afeite ni se entona, | |
pero sirve de ponzoña | |
a quien este ruido mete, | |
¿Qué los quieres? Anda, vete, | 270 |
déjalos, avariento vejete. | |
|
|
VEJETE |
¡Por Jesucristo, que temo | |
que todos salgan con cañas | |
y me tiren como a gallo: | |
dicho y hecho, ¡Santa Eufrasia! | 275 |
|
|
|
(Cantan
TODOS.)
|
TODOS |
Al vejete, que de Cupido | |
ya no le ofenden y abrasan las llamas | |
¡hucho-ho! que le curen las damas, | |
¡hucho-ho! que va corrido. | |
|
|
|
VEJETE |
Ya yo pasé mi carrera, | 280 |
¿a dónde quieren que corra | |
si se ha metido de gorra | |
el novio en la madriguera? | |
|
|
TODOS |
¿Luego amor nunca te ha herido? | |
|
|
VEJETE |
Eso es andar por las ramas. | 285 |
|
|
TODOS |
Uchoó que le corren las damas, | |
uchoó que va corrido. | |
|
|
|
(Salen
TODOS esta postrera vez con cañas, y
banderillas de papel, coronas y capotillos pintados, como muchachos que van a
los gallos y con varios instrumentos de la pandorga)
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.