inicio

CANCIONES DE LOS INDIOS NORTEAMERICANOS (Versión de José Coronel Urtecho y Ernesto Cardenal)





CANCIÓN SIOUX
Vete a la guerra;

cuando hayas triunfado
me casaré contigo.

CANCIÓN CHINOOK
Ninguna cosa ahora turbará mi alma.
No me hables. 
Ojalá estuviera muerta con mi hermana.

CANCIÓN CHINOOK
No me importa
si tú me dejas.
Muchos muchachos bellos 
hay en el pueblo.
Pronto tendré a otro.
No es difícil para mí.


CANCIÓN YAQUI
Muchas flores bellas, rojas, azules, y amarillas
Decimos a las muchachas: “Vamos a pasear entre lasflores.
”El viento viene y mece las flores.
Las muchachas son como ellas cuando danzan.
Unas son flores grandes y abiertas,
otras son florcitas pequeñas.
Los pájaros aman al sol y las estrellas.
El olor de las flores es muy dulce.
Las muchachas son más dulces que las flores.

CANCIÓN YAQUI
En verano vienen las lluvias y nace la hierba

Es la época en que el ciervo tiene cuernos nuevos.

CANCIÓN DE LOS INDIOS PAPAGO
Mientras corría me encontré un mexicano que me dijo“
¿Cómo está usted?”
Mientras corría me encontré un mexicano barbudo queme dijo“
¿Cómo está usted?”

CANCIÓN DE LOS INDIOS PAPAGO
Me levanté temprano
en la mañana azul;
mi amor se había levantado antes que yo,
vino corriendo hacia mí desde las puertas del alba.
En la Montaña Papago
la presa moribunda
me miraba con los ojos de mi amor.

CANCIÓN APACHE
En el sur
donde están los arrecifes de conchas blancas,
donde todas las frutas están maduras,
nos encontraremos los dos.

Allá donde están los arrecifes de corales,
nos encontraremos los dos.
Donde las frutas maduras están fragantes,
nos encontraremos los dos.

SORTILEGIO DE LOS INDIOS PAPAGO
¿Cómo empezaré mis cantos
en la noche azul que está llegando?

En la gran noche mi corazón saldrá afuera,
las sombras vienen hacia mí sonando.
En la gran noche mi corazón saldrá afuera.


SORTILEGIO DE LOS INDIOS YUMA
La lechuza silbó y habló de la estrella de la mañana.
Silbó otra vez y habló de la aurora.


SORTILEGIO DE LOS INDIOS YUMA
El chinche de agua atrae hacia sí las sombras de la tarde
sobre el agua.


CANCIÓN DE LOS INDIOS NAVAJOS
¡La urraca! ¡La urraca! Debajo
en lo blanco de sus alas están los rastros de la mañana.
¡La aurora! ¡La aurora!


CANCIÓN DE LOS INDIOS NAVAJOS
La ardilla con su camisa está allá de pie.
La ardilla con su camisa está allá de pie.
Esbelta, está allá de pie; rayada, está allá de pie.


CANCIÓN DE LOS INDIOS HAIDA
Hermosa es ella, esta mujer,
como flor de montaña;
pero fría, fría, es ella,
como los ventisqueros
donde crece.


CANCIÓN DE LOS INDIOS ZUÑI
La cigarra, la cigarra tocando la flauta,
la cigarra, la cigarra tocando la flauta.
Allá arriba en la rama de pino,
pegada allí,
tocando la flauta,
tocando la flauta.


CANCIÓN DE LOS INDIOS PAWNEES
Mira cómo suben, cómo suben
sobre la línea donde el cielo se junta con la tierra:
¡Las Pléyades!
¡Ah! Ascendiendo, vienen para guiarnos,
para irnos cuidando, que seamos uno;
Pléyades,
Enseñadnos a estar, como vosotras, unidos.


CANCIÓN SIOUX DE LOS ANIMALES
Sobre la tierra
canto por ellos, 
una nación de caballos,
canto por ellos.
Sobre la tierra
canto por ellos,
los animales,
canto por ellos.


DANZA DEL ESPÍRITU DE LOS INDIOS SIOUX
Todo el mundo viene.
Una nación viene, una nación viene,
el Águila trajo el mensaje a la tribu.
El padre lo dijo, el padre lo dijo.
Por toda la tierra vienen.
Los búfalos vienen, los búfalos vienen,
el Cuervo trajo el mensaje a la tribu.
El padre lo dijo, el padre lo dijo.


DANZA DEL ESPÍRITU DE LOS INDIOS ARAPAJOS
Mi padre no me reconoció,
mi padre no me reconoció,
cuando me vio de nuevo,
cuando me vio de nuevo,
me dijo: “Tú eres el hijo de un grajo.
”Me dijo: “Tú eres el hijo de un grajo.”



CANCIÓN DE LOS INDIOS KIOWA
Los haraganes y los cobardes están ahora en sus casas,
pueden ver a los suyos siempre que quieren.
Oh, los haraganes y los cobardes están ahora en sus casas.
Pero el mancebo que yo amo se fue a la guerra, lejos de aquí.
Cansado, solitario, está pensando en mí.


CANCIÓN DE LOS INDIOS MENOMINEE
Llegará un día en que pensarás en mí y llorarás,
amor mío.


CANCIÓN CHIPPEWA
En vano deseas que te busque a ti;
vengo a ver a tu hermana menor.


CANCIÓN CHIPPEWA
Voy a entrar en la morada de alguien.
En la morada de alguien voy a entrar.

A tu morada, mi amada,
una noche voy a entrar, voy a entrar.
Una noche en invierno, mi amada,
a tu morada voy a entrar, voy a entrar.
Esta misma noche, mi amada,
a tu morada voy a entrar, voy a entrar.

CANCIÓN CHIPPEWA
Yo creí que era un pato,
pero era el remo de mi amado en el agua.
Él se ha ido a Sault Ste. Marie,
mi amado se fue delante de mí,
nunca lo volveré a ver.
Yo creí que era un pato,
pero era el remo de mi amado en el agua.


CANCIÓN CHIPPEWA
Aunque él lo dijo
todavía 
me enternezco
cuando pienso en él.


CANCIÓN CHIPPEWA
Mientras mis ojos recorren la pradera
siento el verano en la primavera.


CANCIÓN MIDÉ
DE LOS INDIOS CHIPPEWAS
En verdad,
el cielo se aclara
cuando mi tambor Midé
resuena para mí.
En verdad,
las aguas se calman
cuando mi tambor Midé
resuena
para mí.

CANCIÓN MIDÉ
DE LOS INDIOS CHIPPEWAS
El sonido se apaga.
Es de cinco sonidos.
Libertad.
El sonido se apaga.
Es de cinco sonidos.



José Coronesl Urtecho
Ernesto Cardenal
Antología de la poesía norteamericana
en Scribd,



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Entradas relacionadas

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...