inicio

LAS GLOSAS EMILIANENSES SON ARAGONESAS (Heinz Jürgen Wolf)

Imagen: El camino de la lengua castellana


La Crestomatía románica medieval (Madrid, 1979) editada por Jesús Moreno y Pedro Peira constituye la antología más amplia de textos del romance antiguo y la primera que se haya publicado en castellano. Es (…) «un valiosísimo instrumento de trabajo» que sobre todo hace falta dada la «necesidad de someter los conocimientos teóricos de la Lingüística Histórica a la criba constante del texto». Esta ha de considerarse, como  (…) «meta ineludible de los estudios filológicos». He tenido en cuenta esta necesidad en varias ocasiones, así también con respecto a las Glosas Emilianenses (…), de las que la célebre glosa núm. 89 se ha incluido como el primer texto de lengua española en la antología de Moreno-Peira. Presenté mi estudio sobre las Glosas Emilianenses (1) «con la esperanza de que den pie a nuevas y más extensas indagaciones sobre esta tema —hasta ahora bastante escasamente tratado—, o incluso de que sean capaces de ofrecer algunas sugerencias concretas»

 Hasta el presente, esta esperanza ha resultado ser vana, ya que no encuentro eco alguno (…) Sin embargo, G. Hilty ha discutido  (…)  un aspecto de mi libro. Es cierto que (…) los resultados de mi análisis no son muy originales en lo que justo a este punto se refiere, puesto que había llegado a la conclusión siguiente: «Las glosas romances son aragonesas».

Una postura parecida ya había sido anteriormente adoptada por F. González Ollé, W. D. Elcock o R. Lapesa. No obstante. se suele relacionar la lengua de las glosas con el riojano, dado que el códice Em. 60, que contiene las glosas, se hallaba hasta su traslado a Madrid en el año 1850 en el monasterio de San Millán (La Rioja- España).


(…)

Alvar postula el «(riojano) con... una impronta navarro-aragonesa» siguiendo la opinión de M. Pidal quien había formulado: «En estas Glosas Emilianenses vemos el habla riojana del siglo X muy impregnada de los caracteres navarro-aragoneses ...».

  
Incluso Hilty admite: «no se conoce la procedencia exacta del códice, escrito hacia el año 900, ni tampoco la fecha a partir de la cual quedé bajo la custodia de la biblioteca de San Millán». Así se distancia claramente de la postura que, sólo por el lugar del hallazgo, atribuye de antemano una base dialectal riojana a las glosas. Sin embargo, defiende la tesis tradicional apoyándose en el comentario lingüístico de García Turza y Muro que no es tan detallado como el mío.  

Puesto que Hilty prefiere la tesis de la procedencia riojana de las Glosas Emilianenses, se espera que aduzca criterios lingüísticos que no existan en el aragonés pero sí en el riojano y por lo tanto en las glosas. Es hecho significativo el que no lo haga —pues, esto no es posible— y que proceda a la inversa intentando comprobar que todos aquellos rasgos lingüísticos que son característicos del aragonés y de los que yo dije que no son riojanos sí pueden ser reclamados para la Rioja. De los 20 criterios que presenté en mi estudio, 12 se han de documentar por consiguiente en la Rioja para poder decir al menos que las glosas podrían ser consideradas con el mismo derecho como testimonio del riojano; pero si falla la comprobación de sólo uno de estos criterios, sigue siendo más probable mi tesis, según la cual las glosas son representantes del aragonés (aunque sólo sea en la proporción de 20 por 19).

En realidad, la proporción es completamente distinta; la clasificación dialectal no depende de un solo rasgo lingüístico, sino del hecho de que se den conjuntamente más de 20 peculiaridades.

(…)

Es insostenible que, admitiendo el «hecho de que Aragón, Navarra y la Rioja formaron originariamente una unidad lingüística», se llegue a postular frente a los datos lingüísticos la existencia de esta unidad hasta bien entrado el siglo XI y que se clasifique así automáticamente el aragonés como riojano antiguo, dado que el riojano está documentado de una forma distinta en aquella época. Con el mismo derecho se podrían considerar las glosas como representantes del leonés. Repito: mi análisis se basa en hechos, no en suposiciones, y por lo tanto sigo diciendo: «Si creemos, pues, que un análisis lingüístico tiene sentido, éste nos lleva a concluir, en el caso que nos ocupa, que las Glosas Emilianenses han de considerarse representantes del aragonés antiguo.»




Heinz JÜRGEN WOLF
Las Glosas Emilianenses, otra vez



(1) Par ver este conocido trabajo de Jürgen Wolf
"Las Glosas Emilianenses"


_______
Para ver estudio completo


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Entradas relacionadas

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...